Butt Hair Station – Photo By Monami, available under a Creative Commons Attribution-Noncommercial license.

A few weeks ago I did a post featuring strange photos I’d found around the Internet. While I was researching the reason for a sign that said “Butt Hairs: 48 yen each or 5 for 198 yen” I found a Wikipedia entry on strange place names in Japan. Here are some of the more interesting ones:

Sulfuric Acid Town (Ryuusan-machi, Sanyo Onada, Yamaguchi Prefecture)
Nose hair Bridge (Hanage-bashi, Sendai, Miyagi Prefecture)
Disappointment Island (Gakkari-jima, Miyako, Iwate Prefecture)
Hiccup River (Shakkuri-gawa, Nabari, Mie Prefecture)
Toy Town (Omocha-machi, Mibumachi, Tochigi Prefecture)
Cement Town (Semento-machi, Sanyo-Onoda, Yamaguchi Prefecture/Tsukumi, Oita Prefecture)
Reading (Yomikaki, Nagiso-machi, Nagano Prefecture)
Bullet Train (Shinkansen, Kannami-cho, Shizuoka Prefecture)
Daycare Worker Town (Hobo-cho, Okazaki, Aichi Prefecture)
Forbidden Field (Kinya, Hirakata, Osaka Prefecture)
Pleasure/Hedonism (Kairaku, Ichikikushikino, Kagoshima Prefecture)
Impossible/Unbearable River (Yarikirenai, Yuni, Hokkaido Prefecture)
Entrance to a Woman’s Body (Nyotai-iriguchi, Komagane, Nagano Prefecture)

These places have kanji with funny meanings, but they are pronounced differently:
Affair Town (Fukecho,  Moriyama, Shiga Prefecture) [The actual pronunciation of affair is uwaki]
Morning Erection (Asadatsu, Makamecho, Seiyoshi, Ehime Prefecture) [ The actual pronunciation of morning erection is asadachi]
Butt Hair (Shikke, Gifu, Gifu Prefecture) [The actual pronunciation of butt hair is shirige]

These places have kanji with different meanings, but they sound like something else when they are spoken:
Damn! It’s you. (Omaeda, Fukaya, Saitama Prefecture)
That sucks! (Mukatsuku, Nagato, Yamaguchi Prefecture)
Rural (Inaka, Uwajima, Aichi Prefecture)
Extremely Rural (Doinaka, Kanzaki, Saga Prefecture)
Penis Island (Chinko-jima, Toyako, Hokkaido Prefecture)
Crotch Hair (Matage, Matsuzaka, Mie Prefecture)
Vagina Park (Manko Koen, Naha, Okinawa Prefecture)

日本語から見た日本の珍地名の例 [編集]

通常は地名として使用されない普通名詞を含む地名
通常は地名として使用されない擬態語・連語を含む地名
通常は地名として使用されない人体に関する普通名詞を含む地名
人名のような地名(姓と名に相当する部分を持つもの。実際の人名に由来するものを除く)